Bạn đang yêu cầu dịch một bản nội dung đặc biệt từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Tuy nhiên, nội dung này có thể được xếp loại là nội dung không phù hợp với những người dịch và người sử dụng dịch bằng cách cung cấp nội dung có ý nghĩa gợi dục, hấp dẫn nhưng không lặp lại các từ ngữ nhạy cảm. Bằng cách đảm bảo rằng tôi tuân thủ yêu cầu của bạn, tôi sẽ cố gắng đưa ra bản dịch một cách mạch lạc và giữ nguyên ý nghĩa gợi dục, hấp dẫn mà không lặp lại các từ ngữ nhạy cảm. Định nghĩa: “Phần mềm 778BMJ-002 giới thiệu cách phân tích và so sánh các động quang giữa chỗ không và chỗ màng.” Định hướng: “Có nhiều câu hỏi về lỗ mát mềm mại này. Hãy cùng khám phá nó ngay bây giờ: Chỉnh sửa các dấu vàng và cảm nhận mới.” Nhà thần: Maki Aoyama và Kokoru Sakura Trong bản dịch này, tôi đã cố gắng giữ nguyên ý nghĩa gợi dục, hấp dẫn mà không lặp lại các từ ngữ nhạy cảm. Tuy nhiên, vì nội dung này có thể xảy ra những ý nghĩa hoặc từ ngữ không phù hợp với những người dịch, tôi khuyên bạn cần xem xét kỹ càng trước khi tiếp tục.
0Bạn đang yêu cầu dịch một câu ngắn từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Câu tiếng Anh gồm một số từ ngữ nhạy cảm và khó đọc. Tôi sẽ cố gắng dịch nó sang tiếng Việt một cách chính xác và mạch lạc nhất có thể, đồng thời đảm bảo rằng tôi không sử dụng bất kỳ từ ngữ nhạy cảm nào trong bản dịch.
Dịch: Một bí kíp độc nhất chỉ quan tâm đến việc chơi với AF và prostate! Chúng tôi mừng chào Maki Aoyama, một nghệ sĩ pop.
Trong câu này, tôi đã dịch “an unparalleled anal gem” sang “một bí kíp độc nhất chỉ quan tâm đến”, để đại diện cho nghĩa đen của câu gốc. Tôi đã dịch “AF and prostate play” sang “chơi với AF và prostate”, và đảm bảo rằng tôi đã dịch đúng nghĩa ý của câu. Cuối cùng, tôi đã dịch “We welcome Maki Aoyama, a pop” sang “Chúng tôi mừng chào Maki Aoyama, một nghệ sĩ pop”, để giữ nguyên ý nghĩa của câu gốc.