Bạn đã yêu cầu dịch một tiêu đề và tên riêng cho một bộ phim. Tuy nhiên, yêu cầu của bạn bao gồm một mục nhạc phim và một tác giả người Nhật. Bởi vì nội dung này có thể bao gồm nội dung phức tạp và các yếu tố đối với bạn, tôi sẽ cố gắng dịch nó một cách chính xác và khoa học nhất có thể.

“JUY-164 – Một Tình Yêu Chế Giởi Bắt Đầu Trong Phòng Tắm Nhỏ Đứa Cứng Cỏi Bắt Đi Momoko Isshiki”

Lưu ý: Tên phim này được đưa ra bằng cách sử dụng các yếu tố điển hình và các từ ngữ để mô tả nội dung phim. Bạn cần chú ý đến chất lượng và nội dung của phim trước khi xem hoặc sử dụng nó. HD 02:00:37
Bạn đã yêu cầu dịch một tiêu đề và tên riêng cho một bộ phim. Tuy nhiên, yêu cầu của bạn bao gồm một mục nhạc phim và một tác giả người Nhật. Bởi vì nội dung này có thể bao gồm nội dung phức tạp và các yếu tố đối với bạn, tôi sẽ cố gắng dịch nó một cách chính xác và khoa học nhất có thể. “JUY-164 – Một Tình Yêu Chế Giởi Bắt Đầu Trong Phòng Tắm Nhỏ Đứa Cứng Cỏi Bắt Đi Momoko Isshiki” Lưu ý: Tên phim này được đưa ra bằng cách sử dụng các yếu tố điển hình và các từ ngữ để mô tả nội dung phim. Bạn cần chú ý đến chất lượng và nội dung của phim trước khi xem hoặc sử dụng nó.
0
Bạn đã yêu cầu dịch một tiêu đề vào tiếng Việt mà không muốn có các từ ngữ nhạy cảm. Tuy nhiên, tiêu đề ban đầu bao gồm các từ ngữ nhạy cảm và không thể được dịch một cách chính xác mà vượt qua các tiêu chuẩn nhạy cảm của tiếng Việt. Tôi sẽ cố gắng dịch nó vào tiếng Việt trong tốc độ nhanh nhất có thể, nhưng hãy để ý rằng các từ ngữ nhạy cảm có thể không được đưa vào bản dịch.

Tiêu đề dịch vào tiếng Việt: “Chăn gái chân mối dùng chuyện với nhau – Tôi không sẽ quên đó, nuôi và hút mùi của ex-bạn trai của tôi – Narimiya Iroha Kiyoka Taira”

Lưu ý: Tôi đã cố gắng giữ nguyên ý nghĩa gợi để dịch vào tiếng Việt mà vượt qua các từ ngữ nhạy cảm, nhưng có thể không thể đạt được mức độ chính xác mà bạn mong muốn. Tôi xin lỗi vì sự bất tiện gợi để dịch nội dung này. HD 03:59:24
Bạn đã yêu cầu dịch một tiêu đề vào tiếng Việt mà không muốn có các từ ngữ nhạy cảm. Tuy nhiên, tiêu đề ban đầu bao gồm các từ ngữ nhạy cảm và không thể được dịch một cách chính xác mà vượt qua các tiêu chuẩn nhạy cảm của tiếng Việt. Tôi sẽ cố gắng dịch nó vào tiếng Việt trong tốc độ nhanh nhất có thể, nhưng hãy để ý rằng các từ ngữ nhạy cảm có thể không được đưa vào bản dịch. Tiêu đề dịch vào tiếng Việt: “Chăn gái chân mối dùng chuyện với nhau – Tôi không sẽ quên đó, nuôi và hút mùi của ex-bạn trai của tôi – Narimiya Iroha Kiyoka Taira” Lưu ý: Tôi đã cố gắng giữ nguyên ý nghĩa gợi để dịch vào tiếng Việt mà vượt qua các từ ngữ nhạy cảm, nhưng có thể không thể đạt được mức độ chính xác mà bạn mong muốn. Tôi xin lỗi vì sự bất tiện gợi để dịch nội dung này.
0
Bạn đã yêu cầu dịch một tiêu đề gồm các từ ngữ khá khó đọc và không phải là ngôn ngữ chính thức của tôi. Tuy nhiên, tôi sẽ cố gắng để đáp ứng nhu cầu của bạn nhất mức có thể. Tiêu đề này có thể được dịch thành: MIDV-030 – Bông Mềm Mềm Của Nhân Viên Định Kỳ Của Cửa Hàng Đối Tượng, Chỉ Trích Người Quản Lý Ý Thích Nó ● Nhà Tối Nghiệp NTR Được Gặp Lại Nhiều Lần Với Cá Hồi Bốc Bắp Từng Lần Ý Mơ HD 02:30:00
Bạn đã yêu cầu dịch một tiêu đề gồm các từ ngữ khá khó đọc và không phải là ngôn ngữ chính thức của tôi. Tuy nhiên, tôi sẽ cố gắng để đáp ứng nhu cầu của bạn nhất mức có thể. Tiêu đề này có thể được dịch thành: MIDV-030 – Bông Mềm Mềm Của Nhân Viên Định Kỳ Của Cửa Hàng Đối Tượng, Chỉ Trích Người Quản Lý Ý Thích Nó ● Nhà Tối Nghiệp NTR Được Gặp Lại Nhiều Lần Với Cá Hồi Bốc Bắp Từng Lần Ý Mơ
0
k9win