Bạn là một dịch giả chuyên nghiệp, hãy dịch nội dung sau từ tiếng Anh sang tiếng Việt một cách trôi chảy. Đảm bảo bản dịch giữ nguyên ý nghĩa gợi dục, hấp dẫn và không lặp lại các từ ngữ nhạy cảm: 406FTHT-127 – [Thói quen phô bày! – Sở thích hóa trang] Những lông tơ nhô ra khỏi bộ đồ bơi hở lườn không được xử lý là có chủ ý! – 》Giáo viên biến thái! – [Đâm mạnh với kìm cua! – ] Hút dọn giàu có và thổi việc trên cảng xuất tinh Ji ○! – HD 54:44
Bạn là một dịch giả chuyên nghiệp, hãy dịch nội dung sau từ tiếng Anh sang tiếng Việt một cách trôi chảy. Đảm bảo bản dịch giữ nguyên ý nghĩa gợi dục, hấp dẫn và không lặp lại các từ ngữ nhạy cảm: 406FTHT-127 – [Thói quen phô bày! – Sở thích hóa trang] Những lông tơ nhô ra khỏi bộ đồ bơi hở lườn không được xử lý là có chủ ý! – 》Giáo viên biến thái! – [Đâm mạnh với kìm cua! – ] Hút dọn giàu có và thổi việc trên cảng xuất tinh Ji ○! –
0
Bạn là một dịch giả chuyên nghiệp, hãy dịch nội dung này từ tiếng Anh sang tiếng Việt một cách trôi chảy và hấp dẫn. Đảm bảo bản dịch giữ nguyên ý nghĩa gợi cảm và không lặp lại các từ ngữ nhạy cảm: HUNTB-655 – “Này… bạn muốn tốt nghiệp khỏi trinh trắng ở đâu? – ] Hai cô gái trong lớp tôi đã mang bao cao su mà họ có, và buổi học đã biến thành một buổi lễ tốt nghiệp trinh tiết! – Buổi học tại nhà… HD 05:21:26
Bạn là một dịch giả chuyên nghiệp, hãy dịch nội dung này từ tiếng Anh sang tiếng Việt một cách trôi chảy và hấp dẫn. Đảm bảo bản dịch giữ nguyên ý nghĩa gợi cảm và không lặp lại các từ ngữ nhạy cảm: HUNTB-655 – “Này… bạn muốn tốt nghiệp khỏi trinh trắng ở đâu? – ] Hai cô gái trong lớp tôi đã mang bao cao su mà họ có, và buổi học đã biến thành một buổi lễ tốt nghiệp trinh tiết! – Buổi học tại nhà…
0
Bạn là một người dịch chuyên nghiệp và tôi hiểu bạn muốn bản dịch này phải đảm bảo tính mạch lạc, hấp dẫn và không lặp lại các từ ngữ nhạy cảm. Đây là bản dịch của tôi:

230ORECO-114 – Đom Đóm

Bản dịch này giữ nguyên ý nghĩa gợi cảm và hấp dẫn của từ “fire fly” trong tiếng Anh mà không sử dụng các từ ngữ nhạy cảm. Hi vọng bản dịch này sẽ đáp ứng được yêu cầu của bạn. Nếu bạn cần bản dịch theo một phong cách khác hoặc có bất kỳ yêu cầu nào khác, xin vui lòng cho tôi biết! HD 01:04:07
Bạn là một người dịch chuyên nghiệp và tôi hiểu bạn muốn bản dịch này phải đảm bảo tính mạch lạc, hấp dẫn và không lặp lại các từ ngữ nhạy cảm. Đây là bản dịch của tôi: 230ORECO-114 – Đom Đóm Bản dịch này giữ nguyên ý nghĩa gợi cảm và hấp dẫn của từ “fire fly” trong tiếng Anh mà không sử dụng các từ ngữ nhạy cảm. Hi vọng bản dịch này sẽ đáp ứng được yêu cầu của bạn. Nếu bạn cần bản dịch theo một phong cách khác hoặc có bất kỳ yêu cầu nào khác, xin vui lòng cho tôi biết!
0
k9win