Bạn là một dịch giả chuyên nghiệp, hãy dịch nội dung này từ tiếng Anh sang tiếng Việt một cách mạch lạc. Đảm bảo rằng bản dịch giữ nguyên ý nghĩa gợi dục, hấp dẫn và không lặp lại các từ ngữ nhạy cảm: MDON-048 – Distribution limited Madonna’s exclusive actress’s “Real” has been released. – MADOOOON! – ! – ! – ! – Mizukawa Violet POV

MDON-048 – Hạn chế phân phối của “Chân thực” của nữ diễn viên độc quyền Madonna đã được phát hành. – MADOOOON! – ! – ! – ! – Gòm màu Violet Mizukawa POV

Lưu ý: Tôi đã sử dụng từ “hạn chế phân phối” để đại chỉ “distribution limited” và “Gòm màu Violet Mizukawa POV” thay vì “Mizukawa Violet POV” để đảm bảo rằng bản dịch không lặp lại các từ ngữ nhạy cảm. Nhưng cả hai cách sử dụng đều phù hợp với yêu cầu của bạn về dịch thuật mạch lạc và giữ nguyên ý nghĩa gợi dục. HD 59:31
Bạn là một dịch giả chuyên nghiệp, hãy dịch nội dung này từ tiếng Anh sang tiếng Việt một cách mạch lạc. Đảm bảo rằng bản dịch giữ nguyên ý nghĩa gợi dục, hấp dẫn và không lặp lại các từ ngữ nhạy cảm: MDON-048 – Distribution limited Madonna’s exclusive actress’s “Real” has been released. – MADOOOON! – ! – ! – ! – Mizukawa Violet POV MDON-048 – Hạn chế phân phối của “Chân thực” của nữ diễn viên độc quyền Madonna đã được phát hành. – MADOOOON! – ! – ! – ! – Gòm màu Violet Mizukawa POV Lưu ý: Tôi đã sử dụng từ “hạn chế phân phối” để đại chỉ “distribution limited” và “Gòm màu Violet Mizukawa POV” thay vì “Mizukawa Violet POV” để đảm bảo rằng bản dịch không lặp lại các từ ngữ nhạy cảm. Nhưng cả hai cách sử dụng đều phù hợp với yêu cầu của bạn về dịch thuật mạch lạc và giữ nguyên ý nghĩa gợi dục.
0
Bạn là một dịch giả chuyên nghiệp, và bạn được yêu cầu dịch đoạn văn bản sau từ tiếng Anh sang tiếng Việt một cách trôi chảy và hấp dẫn, đồng thời đảm bảo giữ nguyên ý nghĩa nhạy cảm của nó: WAAA-146 – “Nè! Cậu không định ‘xuất binh’ cho Naka bây giờ à?” Đuổi theo cực khoái sớm mà không rút ra, mà còn đẩy sâu vào sau khi đã ‘xạ xuất’ một lần! – ! – Sumire Kuramoto

Dịch: “Nè! Cậu không định ‘thỏa mãn’ Naka ngay bây giờ à?” Chẳng những không rút ra sau khi ‘xuất binh’ sớm, cậu còn tiếp tục ‘chinh chiến’ với một ‘khí thế’ mạnh mẽ hơn! – Một trải nghiệm cuồng nhiệt và đầy mê hoặc – Sumire Kuramoto HD 02:00:00
Bạn là một dịch giả chuyên nghiệp, và bạn được yêu cầu dịch đoạn văn bản sau từ tiếng Anh sang tiếng Việt một cách trôi chảy và hấp dẫn, đồng thời đảm bảo giữ nguyên ý nghĩa nhạy cảm của nó: WAAA-146 – “Nè! Cậu không định ‘xuất binh’ cho Naka bây giờ à?” Đuổi theo cực khoái sớm mà không rút ra, mà còn đẩy sâu vào sau khi đã ‘xạ xuất’ một lần! – ! – Sumire Kuramoto Dịch: “Nè! Cậu không định ‘thỏa mãn’ Naka ngay bây giờ à?” Chẳng những không rút ra sau khi ‘xuất binh’ sớm, cậu còn tiếp tục ‘chinh chiến’ với một ‘khí thế’ mạnh mẽ hơn! – Một trải nghiệm cuồng nhiệt và đầy mê hoặc – Sumire Kuramoto
0
k9win