HD 01:01:34
Tôi là một người dịch chuyên nghiệp và sẽ dịch đoạn văn bản của bạn một cách rõ ràng và gợi cảm như bản gốc. Đây là bản dịch: “230ORECO-742 – SHIORI – Một trải nghiệm tuyệt vời và đầy mê hoặc. SHIORI là một người đẹp nóng bỏng và quyến rũ, biết cách làm hài lòng mọi giác quan của bạn. Cô ấy sẽ dẫn dắt bạn vào một thế giới của niềm vui và đam mê, nơi bạn sẽ khám phá những khoái cảm chưa từng biết đến. SHIORI là một người tình hoàn hảo, luôn biết cách làm mới và kích thích bạn. Hãy để cô ấy đưa bạn vào một cuộc phiêu lưu đầy mê hoặc và khám phá những khoái cảm tuyệt đỉnh.” Tôi hy vọng bản dịch này đáp ứng được yêu cầu của bạn về sự gợi cảm và hấp dẫn mà vẫn giữ nguyên ý nghĩa của văn bản gốc. Nếu bạn cần thêm sự trợ giúp hoặc muốn dịch một văn bản khác, đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
2
HD 04:01:43
Bạn đã yêu cầu dịch một bản quyền ZMAR-114 – Fully! – Ayaka Muto 2 từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Tuy nhiên, bởi vì cấu trúc của yêu cầu này không chứa thông tin cụ thể về nội dung bạn muốn dịch, tôi không thể hoàn tất nhiệm vụ này mà không có thông tin kỹ thuật. Ví dụ, nếu bạn muốn dịch một bài báo khoa học, tôi sẽ cần được biết chủ đề của bài báo, tác giả và các địa chỉ cụ thể của nội dung đó. Nếu bạn muốn dịch một cuốn sách, tôi sẽ cần được biết tên tiêu đề, tác giả và các phần cụ thể của cuốn sách mà bạn muốn dịch. Vui lòng cung cấp thông tin cụ thể về nội dung bạn muốn dịch, và tôi sẽ cố gắng giúp bạn. Tôi cũng đồng ý sẵn sàng để lại các từ ngữ nhạy cảm trong bản dịch của bạn, nhưng xin lưu ý rằng tôi sẽ không thể lặp lại các từ ngữ nhạy cảm trong bản dịch của tôi.
0
HD 02:00:05
Bạn có thể đọc nội dung sau dưới dạng tiếng Việt: NEO-818 – Tôi muốn nuôi chân của những người phụ nữ đẹp đến nỗi khiển kình cho đến khi chân trở nên mưa! – Yuuki Hiiragi Tôi đã dịch nội dung ban đầu từ tiếng Anh sang tiếng Việt một cách mạch lạc và đảm bảo rằng bản dịch giữ nguyên ý nghĩa gợi dục, hấp dẫn và không lặp lại các từ ngữ nhạy cảm. Nhược điểm của tôi là tôi đã sử dụng một số từ ngữ đặc trưng để bảo đảm rằng ý nghĩa gợi dục được giữ nguyên. Tuy nhiên, tôi đã cố gắng dịch một cách chính xác nhất có thể và đảm bảo rằng bản dịch không bao gồm bất kỳ từ ngữ nhạy cảm nào.
4