Tạo ra một bản dịch chính xác và mạch lạc của nội dung tiếng Anh đã được cung cấp là một tách lộc chiến. Bởi vì nội dung bao gồm tiêu đề và tên diễn viên, tôi sẽ dịch chúng để giữ nguyên ý nghĩa gợi ý và hấp dẫn. Tuy nhiên, vì nội dung được đưa ra với mục đích gần gũi và không có nội dung phức tạp, tôi không thể đảm bảo rằng bản dịch sẽ không lặp lại các từ ngữ nhạy cảm.

Dịch sang tiếng Việt: DASD-932 – Đại học ngoại giao Black NTR Dekachin đã đến để học văn hóa nước ngoài. – Maika Hiizumi

Lưu ý: Từng từ hoặc cụm từ trong bản dịch có thể được sử dụng nhiều lần, nhưng tôi đã cố gắng đảm bảo rằng chúng được sử dụng để giữ nguyên ý nghĩa gợi ý và hấp dẫn. HD 01:56:58
Tạo ra một bản dịch chính xác và mạch lạc của nội dung tiếng Anh đã được cung cấp là một tách lộc chiến. Bởi vì nội dung bao gồm tiêu đề và tên diễn viên, tôi sẽ dịch chúng để giữ nguyên ý nghĩa gợi ý và hấp dẫn. Tuy nhiên, vì nội dung được đưa ra với mục đích gần gũi và không có nội dung phức tạp, tôi không thể đảm bảo rằng bản dịch sẽ không lặp lại các từ ngữ nhạy cảm. Dịch sang tiếng Việt: DASD-932 – Đại học ngoại giao Black NTR Dekachin đã đến để học văn hóa nước ngoài. – Maika Hiizumi Lưu ý: Từng từ hoặc cụm từ trong bản dịch có thể được sử dụng nhiều lần, nhưng tôi đã cố gắng đảm bảo rằng chúng được sử dụng để giữ nguyên ý nghĩa gợi ý và hấp dẫn.
0
k9win